Community Imperial: Перевод Europa Barbarorum 2 - Сообщество Империал




KAST

Перевод Europa Barbarorum 2

Перевод Europa Barbarorum 2
Theme created: 13 September 2013, 17:50 · Author: KAST
Views:
 165 002

  • 79 Pages
  • « First
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • Last »
 5 
 Аорс
  • Imp
Imperial
 

Date: 27 August 2014, 15:43

Для тех, кому не терпится заняться переводом, выкладываю список файлов.

Внимание: в версии 2.01 все txt-файлы были распакованы. Теперь их можно переводить как обычно!

Камрады! Большая просьба: все файлы, которые уже перевели, скидывайте сюда, чтобы я смог составить рабочую сборку перевода!

Файлы для перевода:

audiotest_regions_and_settlement_names
battle - Andrewnator (готово)
battle_descriptions
building_battle
campaign_descriptions - Аорс (готово)
climates - mix777 (готово)
cursor_action_tooltips - Andrewnator (готово)
diplomacy
diplomacy_speech
event_strings
event_titles - Andrewnator (готово)
expanded - Kiramund
export_advice - sergsuppa (готово)
export_ancillaries - mix777, Svartalf (готово)
export_buildings - Hamilkar (до строки {horse_one_f_sauromatae} Fatagi Bastyxai (Court of the Warlord)), ChazyChaz (Начиная с {oneone_cul_5} и заканчивая {foureight_cul_6})
export_units - Аорс (steppe), farlight19 (arabian, african)
export_VnVs - Tvarmelkay, Svartalf
FactionIntroSubTitles
historic_events - Hamilkar (готово)
imperial_campaign_regions_and_settlement_names
menu_english -Romantim
missions
names
quotes
rebel_faction_descr
religions - Andrewnator
shared - Andrewnator (готово)
strat - Andrewnator, Svartalf (готово)
tooltips - Andrewnator, Аорс (готово)

Важно! Чтобы текст отображался корректно, удалите из папки mods/EBII/data папку fonts и файл descr_font_db.txt

Переведённые файлы на данный момент: To view the link Register
     Hamilkar
    • Imp
    Imperial
     

    Date: 20 July 2017, 07:24

    KAST 29 June 2017, 00:45

    Так, я скачал, но не понимаю в чём проблема :).

    Вот и закончил перенос + доперевел чертову свиту + проверил. Так что все! Дальше только перевод или ждать новых версий EB.

    To view the link Register

    Может стоит в шапку кинуть, чтобы нуждающиеся не искали?
    P.S: кажется у меня пропала возможность закидывать файлы прямо на сайт(
       Svartalf
      • Imp
      Imperial
       

      Date: 16 November 2017, 13:15

      Обновлен To view the link Register

      :046:
         pitbull
        • Imp
        Imperial
         

        Date: 23 August 2014, 03:58

        Уже говорил, буду в первую очередь переводить по кельтам, во вторую Карфаген. Переводчик из меня так себе, но онлайн-переводчик Google на самом деле полезная вещь:)
           KAST
          • Imp
          Imperial
           

          Date: 23 August 2014, 06:36

          Аорс

          Собираются ли переводить мод на других форумах?

          Честно говоря не знаю. Знаю, что на Импе наибольшая концентрация поклонников ТВ серии и ЕВ тем более, поэтому видимо кроме нас наверно некому. Хотя мне идея кооперации тоже нравится.

          Аорс

          Лично я готов переводить юниты, предпочтительно, восточные и степные.

          pitbull

          Уже говорил, буду в первую очередь переводить по кельтам, во вторую Карфаген.

          Ок. Текстовики выйдут надо будет точнее строчки указать: "от сих до сих". Поскольку объём текстов запредельный лучше брать не цельными файлами, а кусками.

          Andrewnator

          Хочу взять для перевода файл export_VnVs.

          Ок.

          :ps: Вынашиваю злобные планы по переводу описания провинций (журнал путешественника). Но буду яростно просить квалифицированной помощи историков. Предупредил :121:.
             pitbull
            • Imp
            Imperial
             

            Date: 23 August 2014, 07:11

            Я бы посоветовал в первую очередь переводить непосредственно игровые файлы т.е. необходимые для игры, как то описания зданий, юнитов и особенно - трейты и всевозможные условия для проведения реформ, тексты относящиеся к управлению городами, все эти типы управления и прочее, а также дипломатия и эвенты. Всю описатальную часть можно оставить на потом т.к. она несет просветительскую функцию и служит скорее созданию необходимой атмосферы, погружению, но играть можно и без нее. Тем более там самый большой объем данных и работа может затянуться не на один месяц...
               Hamilkar
              • Imp
              Imperial
               

              Date: 23 August 2014, 12:47

              Привет друзья! Можно как-нибудь поучавствовать в переводе? Я сейчас с репетитором занимаюсь, так что отдельные моменты могу даже с ним обсуждать. Только желательно про Карфаген, я про него много читал и неекоторые термины могу знать изначально.
                 pitbull
                • Imp
                Imperial
                 

                Date: 23 August 2014, 13:05

                Да не проблема наверное, текстов исторических на всех хватит, там и описание фракции, и отдельных провинций, и исторических событий. Надо наверное выбрать, кто будет координатором проекта, чтобы раздавал текстовики и потом собирал переведенный материал в кучу. Я например весьма плохо представляю, где какой текст лежит и за что он отвечает. Кто готов взять на себя эту почетную и геморрную обязанность добровольно?:)
                   Hamilkar
                  • Imp
                  Imperial
                   

                  Date: 23 August 2014, 13:41

                  ОК,тогда буду следить за темой. К сожалению координатором быть не могу, время((
                     OPASEH
                    • Imp
                    Imperial
                     

                    Date: 23 August 2014, 14:08

                    Начните первым делом с historic.events.txt
                       KAST
                      • Imp
                      Imperial
                       

                      Date: 23 August 2014, 15:18

                      Hamilkar, всегда, как говорится :122:.

                      pitbull

                      Надо наверное выбрать, кто будет координатором проекта, чтобы раздавал текстовики и потом собирал переведенный материал в кучу.

                      В шапке темы отмечатся будет, кто и что переводит в данный момент. Я бы доверил сие ответственно дело Аорсу :cool:. Ну на крайняк координировать я могу, думаю ничё сложного.

                      Представляешь начнём переводить, а окажется, что мод гавно :041:.
                         Andrewnator
                        • Imp
                        Imperial
                         

                        Date: 23 August 2014, 15:25

                        KAST

                        начнём переводить, а окажется, что мод гавно

                        Не произноси такие страшные фразы :032:
                           pitbull
                          • Imp
                          Imperial
                           

                          Date: 23 August 2014, 17:01

                          Не окажется. Из того, что я видел, можно сделать вывод, что должно быть интересно. Небольшие опасения по поводу того, как будут юниты себя вести на тактике, но не думаю, что возникнут большие проблемы. Разве что фаланга да колесницы, все-таки новый тип юнитов, анимация. А координатор нужен. Кто будет сводить все текстовики в кучу, чтобы потом сделать цельный русик? Да и смотреть надо, что перевели, что еще нет.
                            • 79 Pages
                            • « First
                            • 1
                            • 2
                            • 3
                            • 4
                            • 5
                            • Last »
                             
                            Translate a Page
                            Conditions · Responsibility · Confid. · About · 03 Jul 2026, 00:30 · Mirrors: ImtwRu, ImtwSite, ImtwOnline