Community Imperial: Властелин колец: Братва и кольцо - Сообщество Империал




news55555

Властелин колец: Братва и кольцо

США, 2001, комедия
Theme created: 09 June 2015, 01:04 · Author: news55555
Views:
 1 676

фильм? 8 member(s) have cast votes
  1. отлично | 1 votes / 12.50%

  2. хорошо | 2 votes / 25.00%

  3. средне | 2 votes / 25.00%

  4. кунсткамера | 3 votes / 37.50%

 news55555
  • Imp
Imperial
 

Date: 09 June 2015, 01:04

Imp

Жанр: Комедия
Страна: США
Вышел: 2001
Режиссер: Питер Джексон .
Роли: Элайджа Вуд, Иэн МакКеллен, Вигго Мортенсен, Шон Бин, Орландо Блум, Джон Рис-Дэвис, Иэн Холм, Шон Эстин, Билли Бойд, Доминик Монахэн.
Сказания о Средиземье — это хроника Великой войны за Кольцо, войны, длившейся не одну тысячу лет. Тот, кто владел Кольцом, получал власть над всеми живыми тварями, но был обязан служить злу.

Тихая деревня, где живут хоббиты. Волшебник Гэндальф, придя на 111-й день рождения к своему старому другу Бильбо Бэггинсу, начинает вести разговор о кольце, которое Бильбо нашел много лет назад. Это кольцо принадлежало когда-то темному властителю Средиземья Саурону, и оно дает большую власть своему обладателю. Теперь Саурон хочет вернуть себе власть над Средиземьем. Бильбо отдает найденное кольцо своему племяннику Фродо, который пытается научиться справляться с тем страшным могуществом, которое дает ему кольцо…
Смотреть онлайн
     Cristóbal
    • Imp
    Imperial
     

    Date: 09 June 2015, 04:11

    это Гоблин что-ли? Только переводом отличается или как?
    добавил опрос, дописал вторую строку названия темы
       Летос
      • Imp
      Imperial
       

      Date: 09 June 2015, 20:30

      Cristóbal 09 June 2015, 04:11

      это Гоблин что-ли? Только переводом отличается или как?
      добавил опрос, дописал вторую строку названия темы


      Отличается,если не ошибаюсь, переводом ,сопровождением шуток. Присутствует черный юмор. Если описывать в общих чертах- перевод и смысл фраз от гоблина,остальное "стоковый властелин колец". Этакая классика в стиле гоблина. Смотреть однозначно стоит! :)
         Aleksashko
        • Imp
        Imperial
         

        Date: 05 July 2015, 14:12

        Всю трилогию Властелина колец в гоблиновском переводе смотрел и не раз. Реально поднимает настроение. Шутки и крылатые выражения из наших комедий вставлены очень остроумно и по делу, музыка тоже подобрана хорошо. Но все-таки шедевром считаю втору часть "Две сорванные башни". Первая часть - раскачка юмора, вторая - шедевр, третья - уже идут повторы.
          Translate a Page
          Community ImperialТематические Форумы Кинематограф Кинозал Комедии Feedback
          Style:Language: 
          Conditions · Responsibility · Confid. · About · 03 Jul 2026, 06:04 · Mirrors: ImtwRu, ImtwSite, ImtwOnline