Community Imperial: The Lions of Carthage Elite Sacred Band - Сообщество Империал




Карл Кори

The Lions of Carthage Elite Sacred Band

The Lions of Carthage Elite Sacred Band
Theme created: 28 September 2014, 09:43 · Author: Карл Кори
Views:
 15 953

  • 4 Pages
  • « First
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
 Карл Кори
  • Imp
Imperial
 

Date: 28 September 2014, 09:43

Imp

The Lions of Carthage Elite Sacred Band
Не знаю как с историчностью, но на скришотах смотрится очень красиво.


     nadajdatpatch
    • Imp
    Imperial
     

    Date: 01 October 2014, 17:33

    Kvirit 28 September 2014, 13:52

    Может быть умереннее с чеканкой если бы подошел автор (почти Тициан и Рубенс на щитах) то и с историчностью было бы ближе .
    Согласен, с щитами перестарался автор, даже слишком. В принципе можно и самому щиты исправить - вернуть ванильные.
       K0rw1n
      • Imp
      Imperial
       

      Date: 01 October 2014, 19:48

      Вот вернусь из Туниса - заберу эти шкурки себе в мод для знати и генералов.
         Аброр
        • Imp
        Imperial
         

        Date: 01 October 2014, 22:26

        K0rw1n 01 October 2014, 19:48

        Вот вернусь из Туниса - заберу эти шкурки себе в мод для знати и генералов.

        И правильно сделаете, шкурки просто шикарные....
           Савромат
          • Imp
          Imperial
           

          Date: 02 October 2014, 10:29

          Кстати вопрос к Агнезу о названии. Мне для моей локализации надо - "Священный отряд" тут не подходит, да и не Священный это отряд а "Львы Карфагена". Я их хочу обозвать "Львы Баркидов" и в Испанию воткнуть - пока Корвин под генералов приспособит, погляжу на это чудо изобразительного искусства в деле #* Так вот, финикийского ясное дело сейчас нет. В ЕВ в таком случае просто брали название на иврите. На иврите лев - "ария" - будет Ha'Arie sel Barca (Львы Баркидов) или Ha'Ariot sel Barca ? (Писать вашим алфавитом естественно не могу т.к. и не знаю и не пойдет это - надо на латинице давать). Или вообще без этого "Ha"? Сконструировал фразу по аналогии с названиями карфагенских отрядов, просьба не сильно пинать за неграмотность :046:
             K0rw1n
            • Imp
            Imperial
             

            Date: 02 October 2014, 13:54

            В особенности, если "Барка" по-финикийски - "молния" будет звучать круто
               Kvirit
              • Imp
              Imperial
               

              Date: 02 October 2014, 14:27

              Хотел узнать на счет возможности вставки греческого параллельного текста рядом с латиницей.

              Аналогии и семантика финикийского рядом с ивритом здесь наводящая . Может вместо ha - he To view the link Register
              Spoiler (expand)
                 lust
                • Imp
                Imperial
                 

                Date: 02 October 2014, 16:04

                Карл Кори 01 October 2014, 16:20

                lust

                И где ссылка на мод

                В шапке темы, большая зелёная, с белыми буквами :0182:

                Я имею в виду как скачать со стима если нет лицензии.... Закинь куда нибудь файлы этого моды на яндекс диск и раздай будь добр
                   K0rw1n
                  • Imp
                  Imperial
                   

                  Date: 02 October 2014, 16:15

                  lust 02 October 2014, 16:04

                  Карл Кори 01 October 2014, 16:20

                  lust

                  И где ссылка на мод

                  В шапке темы, большая зелёная, с белыми буквами :0182:

                  Я имею в виду как скачать со стима если нет лицензии.... Закинь куда нибудь файлы этого моды на яндекс диск и раздай будь добр

                  Для этих целей есть специальная To view the link Register
                     agnez
                    • Imp
                    Imperial
                     

                    Date: 02 October 2014, 16:27

                    львы на иврите - арьот(אריות). На арамейском - арьят. ;) Финикийского не знаю. :010:

                    Quote

                    Или вообще без этого "Ha"


                    ha - подчеркивание, что это имя собственное, т.ч. правильно будет ha Ariot sel Barca

                    Quote

                    В ЕВ в таком случае просто брали название на иврите.


                    А это не самое правильное решение, ибо финикийский и древний иврит таки отличались друг от друга, причем достаточно серьезно. Как к примеру современный иврит и арабский. Т.е. если бы сегодня писали бы русские названия на чешском или польском языках.
                       Савромат
                      • Imp
                      Imperial
                       

                      Date: 03 October 2014, 10:02

                      agnez

                      ha Ariot sel Barca

                      :006:
                      Все-же чутье мое не подводит... не зря учил разные грамматики в свое время. Спасибо!

                      agnez

                      А это не самое правильное решение, ибо финикийский и древний иврит таки отличались друг от друга


                      Само собой не особо корректно так делать. Но - 1)это все же игра и 2)и где им в ЕВ-тим было взять древние языки? Они сарматов обозвали по-осетински, ладно когда это в названиях отрядов, но там же и озвучка была. Неправильно, да. Зато как звучали приказы и команды в бою на "сарматском"!
                      А Карфагенского даже узкие специалисты не знают и реконструировать не могут. Так что - "чем богаты..."

                      Kvirit

                      Хотел узнать на счет возможности вставки греческого параллельного текста рядом с латиницей.

                      Вставлять можно что угодно хоть китайские иероглифы. Проблема Р2ТВ не в редактировании а в размерах окошек. Если название отряда из 3 слов + 3 слова перевода то оно уже ни в одно окно не лезет. И ладно картинки информации о юнитах. Попадая в таблицу "целей главы" или задания - и не влезая в нее - такое "длинное" название намертво подвешивает игру. Мне из-за этого пришлось редактировать цели кампаний чтобы избежать сего казуса.

                      ЗЫ. Ну и если латынь некоторые учили в вузах и многие способны прочитать - что придает дополнительной "атмосферности" игре - то с греческим туго, 99% не смогут даже понять что там за буквы. И - учтите, что возмущенные вопли "Нафига эту латынь тут засунули?!" - приходилось встречать и не раз. Что уж будет с греческими названиями...
                        • 4 Pages
                        • « First
                        • 1
                        • 2
                        • 3
                        • 4
                         
                        Translate a Page
                        Community ImperialTotal War: Rome II Моды Total War: Rome II Юнит-паки Total War: Rome II Feedback
                        Style:Language: 
                        Conditions · Responsibility · Confid. · About · 03 Jul 2026, 02:19 · Mirrors: ImtwRu, ImtwSite, ImtwOnline